Hôm nay thứ bảy vừa học Bible study xong, có vài điều để suy nghĩ nên mình take note lại tí xíu kẻo quên (dạo này dễ quên dễ sợ).
Nói trước là mình không phải theo đạo, mình học lớp Bible (Kinh thánh) này cơ bản vì muốn học tiếng Anh thôi. Cô giáo của mình là người Mỹ, theo đạo Thiên Chúa (Tin Lành) và mang sứ mệnh là người truyền đạo, nên cô mở lớp dạy Bible miễn phí bằng tiếng Anh cho những người muốn tìm hiểu về Kinh Thánh và Chúa Giê-su (ở đây mình sẽ viết bằng tên tiếng Anh là Jesus), cũng như muốn học tiếng Anh (mình thuộc vế sau). Lúc đầu mình tham gia chỉ với mục đích tìm cơ hội giao tiếp tiếng Anh, nhưng sau dần mình cũng thấy hứng thú về nội dung Bible cũng như việc tìm hiểu vì sao những người theo đạo Ki-tô (Christian) lại có tín ngưỡng mãnh liệt như vây. Mình muốn biết vì sao họ tin Chúa/Jesus và họ muốn gì khi chọn theo tôn giáo này.
Dù mình không phải Christian nhưng cô dạy mình rất nhiệt tình, vì mình hay hỏi mà toàn hỏi mấy câu hỏi khó haha. Mình thì hỏi theo trí tò mò và muốn mổ xẻ Bible dưới cái nhìn logic và con mắt "khoa học" (sorry if it sounds some arrogant), cô thì nhiệt tình giảng giải với mong muốn một ngày nào đó mình sẽ "turn away from sin and believe in God" và được "forgiven from sins and go to heaven". Cho đến giờ thì mình vẫn giữ cái nhìn trung lập về các tôn giáo (bao gồm Đạo giáo và Phật giáo), không hẳn nghiêng về phía nào. Có những thứ trong Bible mình rất thích và cũng thầm nghĩ rằng hay thử một lần tin vào đó để "được cứu rỗi", nhưng cũng có những thứ mình chưa được 100% convinced. Who knows? Maybe God has another plan for me? :D
Viết về những suy nghĩ và thắc mắc của mình về Bible và Christianity thì nhiều lắm, nhưng để viết nhanh rồi còn bay vào ngủ trưa với tụi nhỏ thì mình chỉ ghi suy nghĩ về những gì đã thảo luận hôm nay thôi. Mình học Bible study bằng tiếng Anh nên ở đây mình cũng sẽ Anh Việt lẫn lộn, các bạn thông cảm.
John 8:24: Unless you believe that I am who I claim to be, you will die in your sins.
Romans 10:9: If you declare with your mouth, 'Jesus is Lord,' and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
John 3:15: that everyone who believes in Him (Jesus) may have eternal life.
Mình nghĩ rằng đây là một trong những lý do mà nhiều người quyết định đi theo Chúa và tin vào Chúa, như một sự đổi lại cho việc đặt trọn niềm tin vào Chúa là Chúa sẽ cho mình một cuộc sống vĩnh hằng. "Cuộc sống vĩnh hằng" ở đây khác với "bất tử" một cách vật lý, vì rồi ai cũng sẽ phải lìa xa cõi đời. Đối với thiên chúa giáo thì "eternal life" chỉ về cuộc sống ở cõi thiên đường nơi không có khổ đau và tội lỗi. Tất cả mọi con người, sau khi chết (một cách vật lý), thì những ai tin vào Chúa sẽ được lên thiên đàng, những ai không tin hoặc không biết đến Chúa thì linh hồn sẽ phải ở đâu đó một chỗ tạm thời đến ngày thế giới huỷ diệt và Chúa sẽ thực hiện sự xét xử (ngày phán xét). Mình thì cũng không chắc lắm những người không tin vào Chúa thì cuối cùng sẽ đi đâu, chắc là về địa ngục. Nói chung khái niệm Thiên Đường và Địa Ngục ở đạo Thiên Chúa nó không hoàn toàn giống với đạo Phật, dù rằng về cơ bản ai cũng muốn lên Thiên Đường và chẳng ai muốn xuống Địa Ngục. Khi nào học về Ngày Phán Xét xong thì mình sẽ viết thêm về chủ đề này.
Luke 12:48: "From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked."
Vì Chúa biết hết tất cả nội tình của chúng sinh, nên đối với những người bị thiệt thòi về mặt trí tuệ, Chúa cũng không đòi hỏi nhiều về "sự tự quyết định/chọn lựa" rằng bản thân đi theo Chúa hay không như đối với những người bình thường (là những người "much given" nên sẽ bị "much demanded")
Nói trước là mình không phải theo đạo, mình học lớp Bible (Kinh thánh) này cơ bản vì muốn học tiếng Anh thôi. Cô giáo của mình là người Mỹ, theo đạo Thiên Chúa (Tin Lành) và mang sứ mệnh là người truyền đạo, nên cô mở lớp dạy Bible miễn phí bằng tiếng Anh cho những người muốn tìm hiểu về Kinh Thánh và Chúa Giê-su (ở đây mình sẽ viết bằng tên tiếng Anh là Jesus), cũng như muốn học tiếng Anh (mình thuộc vế sau). Lúc đầu mình tham gia chỉ với mục đích tìm cơ hội giao tiếp tiếng Anh, nhưng sau dần mình cũng thấy hứng thú về nội dung Bible cũng như việc tìm hiểu vì sao những người theo đạo Ki-tô (Christian) lại có tín ngưỡng mãnh liệt như vây. Mình muốn biết vì sao họ tin Chúa/Jesus và họ muốn gì khi chọn theo tôn giáo này.
Dù mình không phải Christian nhưng cô dạy mình rất nhiệt tình, vì mình hay hỏi mà toàn hỏi mấy câu hỏi khó haha. Mình thì hỏi theo trí tò mò và muốn mổ xẻ Bible dưới cái nhìn logic và con mắt "khoa học" (sorry if it sounds some arrogant), cô thì nhiệt tình giảng giải với mong muốn một ngày nào đó mình sẽ "turn away from sin and believe in God" và được "forgiven from sins and go to heaven". Cho đến giờ thì mình vẫn giữ cái nhìn trung lập về các tôn giáo (bao gồm Đạo giáo và Phật giáo), không hẳn nghiêng về phía nào. Có những thứ trong Bible mình rất thích và cũng thầm nghĩ rằng hay thử một lần tin vào đó để "được cứu rỗi", nhưng cũng có những thứ mình chưa được 100% convinced. Who knows? Maybe God has another plan for me? :D
Viết về những suy nghĩ và thắc mắc của mình về Bible và Christianity thì nhiều lắm, nhưng để viết nhanh rồi còn bay vào ngủ trưa với tụi nhỏ thì mình chỉ ghi suy nghĩ về những gì đã thảo luận hôm nay thôi. Mình học Bible study bằng tiếng Anh nên ở đây mình cũng sẽ Anh Việt lẫn lộn, các bạn thông cảm.
John 8:24: Unless you believe that I am who I claim to be, you will die in your sins.
Romans 10:9: If you declare with your mouth, 'Jesus is Lord,' and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Có rất nhiều verse trong Bible nói về niềm tin vào God/Jesus để được cứu rỗi. Theo đạo Tin Lành, điều kiện cần và duy nhất để con người được cứu rỗi và được lên thiên đàng (sau ngày phán xét) là tin tưởng tuyệt đối ("believe in your heart") vào Chúa, vào sự tồn tại của Jesus, vào sức mạnh vô biên và sự hồi sinh của Jesus sau 3 ngày bị đóng đinh trên cây thánh giá. Đây là sự khác nhau giữa đạo Tin Lành (Protestant) và đạo Công Giáo (Catholic). Theo như nôm na mình tạm hiểu là đạo Công Giáo đòi hỏi con người phải đi nhà thờ thường xuyên, phải xưng tội với Cha, phải làm việc thiện ... nói chung là một con chiên ngoan đạo thì mới được lên thiên đường. Còn với đạo Tin Lành, việc duy nhất để được cứu rỗi chỉ là tin vào Chúa. Nếu có niềm tin (faith) thì sẽ được Chúa tha thứ cho mọi tội lỗi và lên thiên đàng.
Việc lên thiên đàng ở đây còn có nghĩa là nếu tin vào Chúa, bạn sẽ được "eternal life" (cuộc sống bất tử). Verse John 3:15 dưới đây nổi tiếng đến độ nó được in vào đáy của túi mua hàng trong cửa tiệm Forever 21 (ở Shibuya có) - theo lời cô giáo mình.
John 3:15: that everyone who believes in Him (Jesus) may have eternal life.
Mình nghĩ rằng đây là một trong những lý do mà nhiều người quyết định đi theo Chúa và tin vào Chúa, như một sự đổi lại cho việc đặt trọn niềm tin vào Chúa là Chúa sẽ cho mình một cuộc sống vĩnh hằng. "Cuộc sống vĩnh hằng" ở đây khác với "bất tử" một cách vật lý, vì rồi ai cũng sẽ phải lìa xa cõi đời. Đối với thiên chúa giáo thì "eternal life" chỉ về cuộc sống ở cõi thiên đường nơi không có khổ đau và tội lỗi. Tất cả mọi con người, sau khi chết (một cách vật lý), thì những ai tin vào Chúa sẽ được lên thiên đàng, những ai không tin hoặc không biết đến Chúa thì linh hồn sẽ phải ở đâu đó một chỗ tạm thời đến ngày thế giới huỷ diệt và Chúa sẽ thực hiện sự xét xử (ngày phán xét). Mình thì cũng không chắc lắm những người không tin vào Chúa thì cuối cùng sẽ đi đâu, chắc là về địa ngục. Nói chung khái niệm Thiên Đường và Địa Ngục ở đạo Thiên Chúa nó không hoàn toàn giống với đạo Phật, dù rằng về cơ bản ai cũng muốn lên Thiên Đường và chẳng ai muốn xuống Địa Ngục. Khi nào học về Ngày Phán Xét xong thì mình sẽ viết thêm về chủ đề này.
Giờ không đi sâu vào mấy cái mình chưa biết nữa, tập trung lại vào buổi học hôm nay nào. Hôm nay lớp học nói chuyện về niềm tin vào Chúa. Cô có nói như sau:
"Jesus took our place by dying the death we deserve, so we can have the eternal life. He earned for us and offers to us as a free gift – if we will accept it."
Cô bảo rằng Jesus chọn cách chết trên cây thập tự để cứu rỗi chúng sinh, để đem lại cuộc sống vĩnh hằng (eternal life) cho những người tin vào Chúa. Đó là một món quà miễn phí mà Chúa trao tặng cho chúng ta, nếu chúng ta chấp nhận món quà đó. "Chấp nhận" ở đây có nghĩa là đón nhận sự tồn tại của Chúa và trao trọn niềm tin vào Chúa.
Cô bảo rằng Chúa yêu thương và muốn cứu rỗi tất cả mọi chúng sinh, nhưng chỉ những người tin và chấp nhận sự tồn tại của Chúa mới được cứu rỗi. Cô ví dụ rằng nếu trong một bữa tiệc sinh nhật, cô đem đến một món quà tặng chủ nhân buổi tiệc. Món quà đó chỉ thuộc về chủ nhân bữa tiệc nếu người đó chấp nhận tiếp lấy nó. Nghĩa là khi cô đưa món quà ra, người nhận có thể từ chối và nói: "No, thank you." hoặc đón lấy nó. Cô ví đó như là món quà Chúa Jesus trao cho bạn, món quà là cuộc sống vĩnh hằng và sự tha thứ hết mọi tội lỗi trên trần gian. Chúa trao nó cho bạn miễn phí (bạn không cần phải làm từ thiện, đi nhà thờ, xưng tội... mới được nhận). Điều kiện để được nhận món quà đó chỉ là việc ...bạn có dang tay ra và đón lấy nó không thôi.
Con người chỉ được cứu rỗi khi họ quyết định chọn lựa tin và phó mặc sứ mệnh vào Chúa. Mình in đậm chữ "quyết định" vì theo cô, bạn phải tự suy nghĩ và đưa ra quyết định đó cho chính bản thân, chứ không phải do bố mẹ hay môi trường xung quanh sắp đặt... Cô bảo rằng chỉ đến lúc bạn tự quyết định rằng mình đi theo Chúa, lúc đó bạn mới thật sự là Christian. Còn nếu chỉ vì bố mẹ hoặc họ hàng đi nhà thờ, đọc Kinh Thánh rồi bạn cũng làm như vậy mà chưa thật sự suy nghĩ và đưa ra quyết định cho bản thân, thì bạn vẫn chưa phải là Christian thật sự. Như bản thân cô giáo, tuy cô sinh ra trong gia đình truyền thống Christian, nhưng cô vẫn phải tự đưa ra quyết định cho bản thân là đi theo đạo hay không, chứ không phải nghe theo sự sắp đặt của cha mẹ hay những người xung quanh. Cô đưa ra quyết định đó lúc lên 5 tuổi.
Câu hỏi mình đưa ra là: nếu những người sinh ra bị khuyết tật và không có khả năng suy nghĩ độc lập như người bình thường (intellectual disabilities), vậy thì Chúa có cứu rỗi họ hay không?
Câu hỏi của mình làm cô băn khoăn "dữ dội" :)) Cô bảo rằng trong Kinh Thánh không có phần nói về những trường hợp đặc biệt đó (mình thích sự thẳng thắn của cô). Nhưng có những phần khác trong Kinh Thánh mà dựa vào đó có thể suy ra được một chút ít liên quan.
Luke 12:48: "From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked."
Vì Chúa biết hết tất cả nội tình của chúng sinh, nên đối với những người bị thiệt thòi về mặt trí tuệ, Chúa cũng không đòi hỏi nhiều về "sự tự quyết định/chọn lựa" rằng bản thân đi theo Chúa hay không như đối với những người bình thường (là những người "much given" nên sẽ bị "much demanded")
Có một câu hỏi khác từ một bạn người Nhật học cùng về ví dụ cô nêu trong buổi tiệc sinh nhật. Nếu là trẻ con, khi được đưa một món quà trước mặt, có thể nó sẽ hỏi: "What is in the box?"(Cái gì trong hộp quà thế) trước khi quyết định có nhận lấy hay không. Mình thấy câu hỏi này rất hay, vì không chỉ với trẻ con mà câu hỏi này cũng rất đúng với mình. Mình sẽ không đủ "ngây thơ" và "mạnh dạn" (nói trắng ra là ...mặt dày) để hỏi thẳng miệng "What is in the box?" trước khi quyết định có nhận quà hay không nhưng trong thâm tâm sẽ đắn đo với thắc mắc đó. Vì nói chung người lớn chúng ta có nhiều nghi ngờ hơn trẻ con, nên chúng ta sẽ cẩn trọng hơn khi nhận một món quà dù rằng đó là miễn phí đi chăng nữa.
Mình tự hỏi rằng what is in the box (cái gì trong hộp quà) sẽ khiến mình muốn nhận lấy hộp quà đó? Nếu Chúa có hiện ra và trả lời rằng đó là "eternal life", liệu mình có nhận không?
Mình e là không... Bởi vì mình vẫn còn nhiều hoài nghi và bất an. Mình không tin có "eternal life", mình không tin có thiên đàng và có ngày phán xét (thời điểm hiện tại). Cái đáng giá để mình đánh đổi niềm tin vào Chúa sẽ không phải là một "cuộc sống vĩnh hằng".
So what is in the box would be able to change my mind? Đây cũng là câu hỏi mà mình tự hỏi bản thân rằng, nếu một ngày nào đó mình quyết định đặt niềm tin vào Chúa, thì điều gì là thứ thúc đẩy mình đưa ra quyết định đó?
So what is in the box would be able to change my mind? Đây cũng là câu hỏi mà mình tự hỏi bản thân rằng, nếu một ngày nào đó mình quyết định đặt niềm tin vào Chúa, thì điều gì là thứ thúc đẩy mình đưa ra quyết định đó?
"Peace in this unpeaceful life"...
"Joy in unhappy moments"...
Đó là những thứ cô đưa ra cho câu hỏi "What is in the box?" khiến cô chọn đi theo Chúa. Cô bảo điều tuyệt vời hơn cả "eternal life" đối với cô khi chọn tin vào Jesus là "knowing about Jesus" (dù "eternal life" cũng là suy nghĩ đầu tiên của cô lúc còn nhỏ khi nghĩ đến món quà muốn nhận khi tin vào Jesus). Cô bảo, biết về Chúa, biết luôn được Chúa yêu thương vô điều kiện là món quà tuyệt vời nhất mà cô đã nhận.
John 17-3: "Now this is eternal life, that they may know You, the only TRUE God, and Jesus Christ, whom You have sent."
Mình vẫn chưa có câu trả lời rõ ràng cho câu hỏi "What is in the box?" cho bản thân mình. Mình biết nó không phải là eternal life after death. Nếu nhận thì thứ mình muốn nhận cũng sẽ là "peaceful in mind in an unpeaceful life" (bình yên trong tâm hồn giữa cuộc sống bon chen và sóng gió) như cô nói. Mình nghĩ mình sẽ không tin vào Chúa để đổi lấy một sự bảo hiểm cho "ngày phán xét" ở thì tương lai, mà mình sẽ muốn nhận lại một thứ gì đó ngay trong cuộc sống hiện tại này, dù rằng đối với Christian thì cuộc sống hiện tại này chỉ không hơn một cái chớp mắt ngắn ngủi so với "eternal life" ở trên thiên đường.
Tin vào Chúa, vào Phật, hay Vô Thần cũng được. Mình chỉ muốn có "peaceful mind" (tâm hồn bình yên) để tim không đau mỗi khi đối đầu với sóng gió cuộc đời, như khi bị sếp la mắng hoặc đồng nghiệp chê bai dè bỉu :)) Người sống nội tâm như mình "yếu" lắm, thiệt đấy, hay để ý chuyện người khác nghĩ gì về mình, ai chê chi cái là buồn cả ngày luôn, nên tâm khổ haha.
Nói thế chứ mong tâm hồn bình yên nhưng lại không mong một cuộc sống bình yên. Vì tính tình bon chen và vẫn còn nhiều sân si nên mình nghĩ cuộc đời sóng gió "lên voi xuống chó" (rồi lại lên "voi" hoặc "rồng", chứ đừng kết thúc bởi "chó") thì vui và có nhiều chuyện để kể cho con cháu nghe hơn là một cuộc sống êm đềm bình yên phẳng lặng :))
Nói chung vẫn chưa có câu trả lời rõ ràng, nên thôi Ngài cứ cầm quà đợi đó để em suy nghĩ tí đã nhé! :))

Comments
Post a Comment